LA PUBBLICITA' CI FA INSEGUIRE LE AUTO E I VESTITI, FARE LAVORI CHE ODIAMO PER COMPRARE CAZZATE CHE NON CI SERVONO.
(Tyler Durden)

Citazione del mese:

"Ci trattavano come delle stelle del Cinema, ma eravamo più potenti, eravamo tutto. Le nostre mogli, le madri, i figli campavano bene con noi. Io avevo dei sacchetti pieni di gioielli nella credenza in cucina, avevo una zuccheriera piena di cocaina sul comodino accanto al letto. Mi bastava una telefonata per avere tutto quello che volevo: macchine gratis, le chiavi di una dozzina di appartamentini in città. Scommettevo 30 mila dollari ai cavalli di domenica, e sperperavo le vincite la settimana dopo oppure ricorrevo agli strozzini per pagare gli alibratori. Non aveva importanza, non succedeva niente quando eri in bolletta andavo a rubare un altro po' di grana, noi gestivamo tutto; pagavamo gli sbirri, pagavamo gli avvocati, pagavamo i giudici stavano sempre con la mano tesa, le cose appartenevano a chi se le prendeva. E adesso è tutto finito. È questa la parte più dura, oggi è tutto diverso. Non ci si diverte più, io devo fare la fila come tutti gli altri e si mangia anche di schifo. Appena arrivato ordinai un piatto di spaghetti alla marinara e mi portarono le fetuccine col Ketchup. Sono diventato una normale nullità. Vivrò tutta la vita come uno stronzo qualsiasi."

("Quei bravi ragazzi")

giovedì 22 novembre 2007

Video della Settimana

Il video della settimana è secondo me, una delle scene piu comiche della storia del cinema.

Tratto da Diner de Cons(la Cena dei Cretini) di Francis Veber del 1999, è incentrato sull'abitudine di alcuni ricchi personaggi di Parigi di incontrarsi ogni mercoledi a cena e di portarsi con se un perfetto cretino. Chi porta il miglior cretino vince!

Per una serie di eventi che non sto qui a raccontarvi, il cretino ovvero Signor Pignon si ritrova a casa del ricco Pierre Brochant(in grassetto nella traduzione). La moglie di Pierre Brochant disgustata dal marito lo ha appena lasciato. Brochant pensa che sia fuggita a casa del suo ex compagno, Juste Leblanc(in rosso nella traduzione).

Ma come fare per averne la certezza? Ecco appunto che serve l'aiuto di un cretino! Ma non di un cretino qualunque, di Francois Pignon! E qui inizia la nostra scena!

Vorrei fare un applauso a tutti gli attori semplicemente perfetti e una dedica particolare a Villeret( il cretino nel video) che è morto qualche anno fa giovanissimo. Grazie di tutto!

Buona visione e sopratutto buone risate! (la traduzione finisce a 4minuti e 20 quello che viene dopo non è stata tradotta perchè avevamo considerato unicamente la prima telefonata)





Signor Pignon?
Si?
Se io le dico con precisione quello che deve dire lei pensa di riuscirci?
In certi momenti ho come l'impressione che lei mi consideri un cretino! Ma sicuro che ci riesco che gli devo dire?
Sfruttiamo il libro che hanno scritto insieme!
Si!
Allora lei si presenta come 1 produttore cinematrografico, ha letto il romanzo e vuole i diritti per farne un film.
Ah si ottima questa!
E alla fine gli chiede dove puo contattare la sua collaboratrice!
Quale collaboratrice?
Mia moglie! Le ho detto che ha scritto un libro con lui!
Ah si certo d'accordo scusi!
Non funzionerà mai!
Massi ho capito non è semplice ma ho capito!
Non è semplice? è semplicissimo! è 1 produttore chiaro?
Si!
Ha 1 casa di produzione a parigi!No a parigi no lui conosce tutti, è 1 produttore straniero!
D'accordo americano?tibetano?
Tedesco! si perfetto tedesco!
Perchè tedesco?
Perchè va forte la germania! è 1 grosso produttore tedesco ha letto in nome della cosa che è il titolo del libro e vuole acquistarne i diritti per fare 1 film ok?
E' 1 buon romanzo ?
Pessimo ma che importa?
Mmmm questo mi secca un po!
Perchè?
Se il libro è brutto perchè acquistarne i diritti! aha ahah!
Signor Pignon...
Si?
Lei non è 1 produttore...
Enno!
Non è neanche tedesco!
No!
Non è per comprare i diritti che telefona ma per cercare di sapere dov'è mia moglie!
Uuuuuuuuuuuuuuh! allora la tattica è complessa ma davvero ingegnosa!Qual è numero?
01 47 95 mi dia lo faccio io. Si chiama giusto Leblanc.
Ah non ha 1 nome?
Gle l'ho detto ora giusto leblanc. Leblanc è il cognome e il suo nome E' giusto. Signor Pignon il suo nome è Francois giusto?
Si...
E nel suo caso è giusto, giusto?non fa niente non perdiamo tempo, mia moglie ha firmato il romanzo cris donna fugata.
Ah bè gia se lo sentiva.
La prego non si deconcentri!
Mi scusi tanto!
E non dimentichi a fine conversazione gli chieda recapito di cris donna fugata, metto vivavoce è libero tocca a lei.
Accento tedesco?
No!
Hallo!Hallo! puo parlare con signor leblanco giusto 1 momento?
Sono io.
Buonasera signor leblanco!
Chi parla?
Herman vonrichtof chi parla scusa se disturbo in ora cosi tardiva ma sono produttore di germania che arriva adesso di bavaria e che molto interesse per il suo romanzo. come si chiama?
Si chiama nome nella cosa!
Si chiama nome nella cosa! ehhh amero che discuto acquisto di diritti per cinema!
Ma cos è 1 scherzo?
No scherzo perchè scherzo?
Etienne!
Bitte?
Eddai Etienne ti ho riconosciuto!
Pffff fa errore herr leblanco io no affatto etienne che arrivo di Bavaria.
Di quale produzione?
Bitte? Che dico?
Di quale casa di produzione?
La kartoffeln film!
La kartoffeln film?
E casa di produzione giovane ma dinamica!
E siete interessati al mio romanzo?
Assolutamente molto ci interessa!
E per il cinema o la tv?
Per il cinema!
Per il cinema per il grande schermo!no per la finestralla! bravo!
Eh le dico subito che vorrei fare io sceneggiatura.
Per questo no problema herr leblanco ma lei deve soltanto che sa che noi non grande produzione no grandi mezzi ma se voi...
I particolari me le dice dopo. Dove possiamo vederci signor?signor?
Mia moglie!
Von ritroffen! io chiamo domani mattina e prende appuntamento si?
D'accordo a domani!
Mia moglie mia moglie!
A domani herr leblanco! ecco fatto abbiamo i diritti! uuuuuu oddio oddio oddio! e a buon prezzo secondo me ha abboccato ha ingogliato la lenza!
E mia moglie?
Chi?
Ha scordato mia moglie! fa il pagliaccio per 5 minuti e scorda mia moglie!
Oh che cantonata!
La realtà che supera l'immaginazione!
Essi proprio 1 cantonata!
Qui si è varcato ogni limite!

19 commenti:

xero ha detto...

hahahah ragazzi non conoscevo questo film ma ho visto questa scena e mi ha fatto morire dal ridere! è grandiosa questa scena è assurda!

ma è proprio kele questo Pignon!

ahahahah oddio oggi tra Romero i commenti di Mathilda sulla Campbell, la difesa assurda di Neil(a cui domani risponderò) e questo troppe risate! siete grandi ragazzi!

qui in ufficio c'è 1 mio collega che ha questo film siccome devo passare a casa sua oggi me lo presta cosi stasera me lo vedo sicuramente perchè se è tutto cosi allora è davvero 1 capolavoro!

e domani vi faccio sapere:)

mathilda ha detto...
Questo commento è stato eliminato dall'autore.
mathilda ha detto...

ottimo xero!!!

questo film la prima volta che l'ho visto, ho passato tutto il tempo a ridere come una cretina....e lui si è proprio come kele....
mi fa morie quando gli dice si chiama giusto leblanc e lui rimane come uno stupido perche non capisce che si chiama giusto....ahahaha che faccia!!!

xero ha detto...

ragazzi volevo ringraziarvi per il film che avete consigliato questa settimana perchè l'ho trovato davvero FAVOLOSO!

è 1 capolavoro proprio fatto con 2 lire sempre stesso luogo ma geniale!

nessuna volgarità nessuna tetta o culo tutto parlato tutto recitato alla perfezione dagli attori che sono bravissimi!

il cretino è davvero bravo pero devo dire che anche lui mi è piaciuto molto sopratutto la faccia che fa ogni volta che cretino combina un guaio ahahahah

la scena poi che arriva l'esattore delle tasse è delirante ahahahhahahah

non saprei dire 1 pezzo che mi è piaciuto + degli altri sono tutti belli!

anche se pezzo di Marlene la Sorella è troppo forte ahahahah!

grazie davvero perchè gli do un 9 su 10 se lo merita tutto!

a voi quali scene sono piaciute di +?

Skripach ha detto...

Volevo giusto puntualizzare che la traduzione in italiano non rende come il testo originale. Innanzitutto perché Pignon si spaccia per belga su suggerimento di Brochant e prende quindi un buffissimo accento belga (non poteva che essere belga vista la considerazione che hanno i francesi per i belgi...). Poi perché il libro in questione si chiama "il cavalluccio da giostra" e la casa di produzione "i film del paese piatto". Secondo me potevano fare di meglio. Il film è davvero spettacolare, e poi la canzone di Brassens all'inizio è davvero azzeccata!

Neil McCauley ha detto...

sono davvero contento che ti sia piaciuto cosi tanto la cena dei cretini!

ti consiglio dunque gli altri film dello stesso regista cioè: apparenza inganna, una top model nel mio letto e sta zitto non rompere tutti e 3 belli ma non raggiungono cmq i livelli della cena dei cretini!

secondo me è 1 capolavoro di recitazione e di storia, ti fa ridere dalla prima all'ultima scena senza volgarità e tette e culi come dici tu Xero, come purtroppo siamo abituati sempre di + in Italia per colpa dei Vanzina e company!

penso che tutte le scene siano spettacolari pero la scena della telefonata che abbiamo messo sia la migliore!

anche se 1 scena che a me fa morire ogni volta che vedo è quando arriva l'amico e si mette e a ridere e lui lo caccia nell'altra stanza ripassa e ride ahahahahha mi fa troppo morire non puoi capire!

Villeret è davvero fenomenale, Lhermitte(quello che fa il ricco) anche davvero tutti bravi!

sul fatto della traduzione ovviamente in francese rende molto meglio come qualsiasi film originale del resto! anche se devo dire che i doppiatori sono bravi e la traduzione non è cosi malaccio anche se non raggiunge i livelli di quella originale!

la canzone in francese di Brassens è davvero mitica, forza Mathilda che anno prossimo la capirai vero?

yeahhhhhhhhhhhhhh

mathilda ha detto...

si si sente che invece di tedesco dice belga....anche se uno poi è portato ad attenersi alla traduzione...cmq sarebbe persino inutile dire belga se non se ne conosce il motivo!

la canzone solo??beh tra un anno no....ma verso aprile maggio del 2009 capirò intero film senza traduzioni yeaaaaaaahhhhhh

Neil McCauley ha detto...

yeahhhhhhhhhhhhhh sicuramenteeeeee

vedrai che ti potrai vedere Leon in lingua originale...

non so se mi spiego che spettacolo!! no?

yeahhhhhhhhhhhhh

xero ha detto...

Mathilda se ho capito bene tra qualche anno saprai il francese?

è 1 gran cosa perchè è molto bello io l'ho studiato alle medie e mi piaceva molto, vedrai ti servirà cmq!

e in effetti vedersi Leon in lingua originale deve essere sublime no???

mathilda ha detto...

si pensavo subito dopo la laurea di impararlo in 4 o 5 mesi...cosi mi preparo per andarmene finalmente dall'italia vero neil yeaaaaaahhhhhh!!

Neil McCauley ha detto...

yeahh max 5 mesiii e sparai parlarlo scriverlo e comprenderlo beneeee

pensa che bello quando dirai che Romero è 1 gran regista anche in francese in varie lingueeee

yuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuhhhhhhhhhhhhhhh

mathilda ha detto...

eeeeehhhh...o magari potrei dire neve donna criceto in francese.......chissà come si dirà...tu lo sai xero??

xero ha detto...

aahahah povero Neil in 2 lingue lo sfotterai ahahhaha

allora dunque donna si dice Femme, ora criceto non ne ho la piu pallida idea.

pero so dire topo che si dice souris stiamo li no?

dunque donna criceto Femme-Souris!

diglelo a Neil chissà che ti risponde^^

mathilda ha detto...

ahahahaha chissà come mai non commenta neil...mi sa che per la disperazione si è buttato....ma non puoiiiiiii ci dobbiamo schiantare insieme te ricordiiiiiiiii
si beh grazie xero....
ma è bello proprio premderla in giro con frasi complesse...ce ne ho di argomentazioni....aivoglia!

xero ha detto...

bè quando lo vedi diglelo femmesouris vediamo cosa ti risponde ahahahah

non vorrei che si fosse buttato davvero Mathilda, sei certa che sta bene?^^

cmq io ti consiglio seti mancano soldi di far uscire un libro 1001 modi diprendere in giro Neil!

che ne dici? faresti successo!^^

e scegli le prese in giro migliori perchè ne conosci molti di + che 1001 giusto?^^

sempre senza offesa Neil:)

Neil McCauley ha detto...

ma cosa diciii xeroooo

Mathilda potrebbe scrivere 1 libro: 1001 sconfitte contro Neil!

questo sarebbe effettivamente 1 libro in cui lei sa tutto!

ahahahahha sono troppo forte ho fatto 1 battuta carinissima !

cosa gli consigli di dire Femme Souris che ora me lo ripeterà sempreee io non le insegnero mai queste coseeeeeee

mathilda ha detto...

ahahah grande xero se mi mancano i soldi allora lo scrivo, sperando di vedelo pubblicato!!!

ma cosa ti dici da solo ho fatto battuta carinissima che mi sembri una checcaaaaaaaa...a parte che la tua battuta faceva pena e soprattutto non telo dire da solo....un pò di umiltà!!!

Anonimo ha detto...

aahah in effetti Neil cosa fai le battute e dopo te le metti in risalto da solo?

ahaha almeno aspetta che arrivi io di solito rido spesso alle tue battute, anche se quelle di Mathilda sono migliori visto che ti smontano quasi sempre:)

si Mathilda se fai quel libro penso proprio che guadagnerai molto, ma pensi di mettere soltanto 1001 modi o di aumentarli un po?^^

poi potreste fare un libro te e Neil su Kele, 1 milione di modi di sfottere Kele.

penso che li trovereste tutti no?^^

anche di + :)

xero ha detto...

scusate il commento di prima sono io ovviamente dimenticato di scrivere mio nick^^